旧版 English

程朝翔教授主讲才斋讲堂第七十讲:莎士比亚与现代文化

125日晚,二教107迎来才斋讲堂第七十讲。外国语学院院长程朝翔教授带来专题讲座《莎士比亚与现代文化》,为同学们介绍了莎士比亚研究在英语文学研究中所占有的独特地位和在当今世界的发展情况。

程朝翔教授从莎士比亚作品的作者身份争议入手,简单介绍了学术界在这个问题上的两种看法,即“莎士比亚作品为莎士比亚所作”和“莎士比亚作品的作者另有其人”。随着研究方法的发展,很多有影响力的专著和独特的视角纷纷出现。尽管如此,这个问题依然没有定论。但各国研究者一直认为,莎士比亚作品在世界文学中拥有非同一般的地位,价值不可估量。

莎士比亚的第一本剧作集在1623年以对开本的形式出版,包含36个剧本,其中22个是第一次以“好文本”的形式出版。对开本是我们了解莎士比亚生平的主要途径,如果没有这些对开本,我们将无从研究莎士比亚的生平。莎士比亚作品最早的版本除了对开本还有四开本。38部剧作中,22部最初是以四开本的形式出版的。“好四开”来源于可靠的版本,比如“原始手稿”或者“誊写稿”,或者是这两者的抄写稿;“坏四开”由演员根据回忆进行重构(盗版)而来,在各方面有严重缺陷,台词混乱甚至有缺失––但“坏四开”重现了剧场的现场情况,反而有独特的价值,所以后来也受到了重视。

紧接着程朝翔教授讲解了莎士比亚作品不同版本的特点。有些版本的导言很长,基本能够囊括所有莎士比亚作品的情况,给读者一个清晰的图谱;有些版本的特色在于注释非常详尽。这些版本中比较著名的有剑桥版莎士比亚和牛津版莎士比亚以及后来的新剑桥版。随着时代发展和研究着眼点和侧重点的变化,同一部作品相隔数十年的不同版本也有很多不同。到了20世纪80年代,文学研究开始转向文化研究,原先对文本和字面的侧重也转而侧重剧场和演出。

在对各种版本的简要介绍之后,程朝翔教授开始为大家解读莎士比亚作品。他认为,莎士比亚作品中的人文主义色彩浓重,展现了伊丽莎白时代的完整世界图景、人和宇宙的和谐观念和普遍的人性,而历代关于莎士比亚的研究,除了建构核心的文学价值,也是为了找到智慧、生活方式和生命存在的方式。当代莎士比亚研究涉及新批评、新历史主义、文化唯物主义、女权主义、后殖民主义、精神分析心理学等诸多思潮,已经远远超出了一般的文学解读。

程朝翔教授进一步通过个例《威尼斯商人》和《李尔王》解读莎士比亚作品。主流的解读总是随着时代的发展而持续变化,而作品在当今社会的相关性可能比在作品完成的时代还大。传统的文学批评认为《威尼斯商人》主要表达了对友谊、爱情和人的感恩之情的歌颂,现在我们则可以从某段马萨尼奥和夏洛克的对话中解读出文化差异问题,从以前被看作美德化身的角色Portia身上我们又能看出社会贫富不均的问题。而在《李尔王》中,道德和政治的冲突成为一个新的解读点,可以与当代美国在反恐战争中使用酷刑产生联系。因此,对莎士比亚作品的知识解读,往往最后落到了政治领域和哲学领域。

关于莎士比亚的研究领域非常广,主讲人告诉大家,世界上平均每一分钟就多一篇这方面的论文,每一天就出一本以上的专著。而莎翁作品确实地位非凡,在国内外学生的许多阅读书目上,它都排在十分靠前的位置。在电影和戏剧方面,莎翁作品也影响深远,在中国就有很多由莎士比亚戏剧改编而来的地方戏剧,电影方面就更加不计其数了。

在问答环节,程朝翔教授表示,人文学就是一种对经典文本的不断解读和不断创造,尽管此时的解读可能跟作品成文当时没有十分密切的关系,但我们可以通过解读作品表现出来的思想,找到其在当代社会的意义。

最后,程朝翔教授鼓励同学们关注和了解莎士比亚作品,从中汲取养分。

返回